Fonte: YouTube (Publicado em 02/11/2012 - Music video by Alicia Keys featuring Nicki Minaj performing Girl On Fire (Inferno Version). (C) 2012 RCA Records, a division of Sony Music Entertainment )
Letra de : Girl On Fire
She's just a girl, and she's on fire Hotter than a fantasy, longer like a highway She's living in a world, and it's on fire Feeling the catastrophe, but she knows she can fly away Oh, she got both feet on the ground And she's burning it down Oh, she got her head in the clouds And she's not backing down This girl is on fire This girl is on fire She's walking on fire This girl is on fire Looks like a girl, but she's a flame So bright, she can burn your eyes Better look the other way You can try but you'll never forget her name She's on top of the world Hottest of the hottest girls say Oh, we got our feet on the ground And we're burning it down Oh, got our head in the clouds And we're not coming down This girl is on fire This girl is on fire She's walking on fire This girl is on fire Everybody stands, as she goes by Cause they can see the flame that's in her eyes Watch her when she's lighting up the night Nobody knows that she's a lonely girl And it's a lonely world But she gon' let it burn, baby, burn, baby This girl is on fire This girl is on fire She's walking on fire This girl is on fire Oh, oh, oh... She's just a girl, and she's on fire
Alicia Keys
Tradução ( Brasil ) de: Garota Em Chamas
Ela é apenas uma garota e ela está em chamas Mais quente do que uma fantasia, apenas como uma estrada Ela está vivendo em um mundo que está pegando fogo Sentindo a catástrofe, mas ela sabe que pode voar para longe
Ah, ela tem os dois pés no chão E ela está em combustão Ah, ela tem a cabeça nas nuvens E ela não está recuando
Esta menina está em chamas Esta menina está em chamas Ela está andando nas chamas Esta menina está em chamas
Parece uma menina, mas ela é uma flama Tão brilhante, ela pode queimar seus olhos Melhor olhar para o outro lado Você pode tentar, mas você nunca vai esquecer o seu nome Ela está no topo do mundo Mais quente de todas as garotas
Ah, nós estamos com os pés no chão E nós estamos em combustão Ah, temos nossas cabeças nas nuvens E não vamos recuar
Esta menina está em chamas Esta menina está em chamas Ela está andando nas chamas Esta menina está em chamas
Todos ficam em pé quando ela passa Porque eles podem ver a flama que está em seus olhos Vê-la quando ela está iluminando a noite Ninguém sabe que ela é uma garota solitária E é um mundo solitário Mas ela vai deixar queimar, meu bem, queimar, meu bem
Esta menina está em chamas Esta menina está em chamas Ela está andando nas chamas Esta menina está em chamas
Fonte YouTube ( Enviado em 02/10/2009 - Music video by Alicia Keys performing No One. (C) 2007 J Records, a unit of Sony Music Entertainment )
Letra de: No One
No One I just want you close Where you can stay forever You can be sure That it will only get better
You and me together Through the days and nights I don't worry 'cause Everything's gonna be allright
People keep talking They can say what they like But all I know is Everything's gonna be allright
No one, no one, no one Can get in the way of what I'm feeling No one, no one, no one Can get in the way of what I feel For you, you, you Can get in the way of what I feel for you
When the rain is pouring down And my heart is hurting You will always be around This I know for certain
You and me together Through the days and nights I don't worry 'cause Everything's gonna be alright
People keep talking They can say what they like But all I know is Everything's gonna be alright
No one, no one, no one Can get in the way of what I'm feeling No one, no one, no one Can get in the way of what I feel For you, you, you Can get in the way of what I feel
I know, some people search the world To find something like what we have I know, people will try Try to divide something so real So 'till the end of time I'm telling you That no one
No one, no one Can get in the way of what I'm feeling No one, no one, no one Can get in the way of what I feel for you
oh oh oh...
Alicia Keys
Traduçao ( Brasil ) - Ninguém
Ninguém Eu só quero você por perto Onde você possa ficar para sempre Você pode ter certeza Assim será muito melhor
Você e eu, juntos Além dos dias e das noites Eu não me preocupo, porque Tudo vai ficar bem
As pessoas continuam falando Elas podem falar o que quiserem Mas o que eu sei é que Tudo vai ficar bem
Ninguém, ninguém, ninguém Pode mudar o que estou sentindo Ninguém, ninguém, ninguém Pode mudar o que eu sinto Por você, você, você Pode mudar o que eu sinto por você
Quando a chuva estiver caindo E meu coração estiver ferido Você sempre estará por perto Isso eu sei com certeza
Você e eu, juntos Além dos dias e das noites Eu não me preocupo, porque Tudo vai ficar bem
As pessoas continuam falando Elas podem falar o que quiserem Mas o que eu sei é que Tudo vai ficar bem
Ninguém, ninguém, ninguém Pode mudar o que estou sentindo Ninguém, ninguém, ninguém Pode mudar o que eu sinto Por você, você, você Pode mudar o que eu sinto
Eu sei, algumas pessoas procuram no mundo Para encontrar algo parecido com o que temos Eu sei que elas tentarão Tentarão separar algo tão real Então até o fim dos tempos Eu estarei lhe dizendo Que ninguém
Ninguém, ninguém Pode mudar o que estou sentindo Ninguém, ninguém, ninguém Pode mudar o que eu sinto sinto por você
Fonte: YouTube ( Enviado em 25/10/2009 - Music video by Alicia Keys performing If I Ain't Got You. (C) 2003 J Records, a unit of BMG )
Letra de: If I Ain't Got You
If I Ain't Got You Some people live for the fortune Some people live just for the fame Some people live for the power, yeah Some people live just to play the game Some people think that the physical things Define what's within And I've been there before But that life's a bore So full of the superficial
[Chorus:] Some people want it all But I don't want nothing at all If it ain't you baby If I ain't got you baby Some people want diamond rings Some just want everything But everything means nothing If I ain't got you, Yeah
Some people search for a fountain That promises forever young Some people need three dozen roses And that's the only way to prove you love them Hand me the world on a silver platter And what good would it be With no one to share With no one who truly cares for me
[Chorus:] Some people want it all But I don't want nothing at all If it ain't you baby If I ain't got you baby Some people want diamond rings Some just want everything But everything means nothing If I ain't got you, you, you Some people want it all But I don't want nothing at all If it ain't you baby If I ain't got you baby Some people want diamond rings Some just want everything But everything means nothing If I ain't got you, yeah
[Outro:] If I ain't got you with me baby So nothing in this whole wide world don't mean a thing If I ain't got you with me baby
Alicia Keys
Tradução ( Brasil ) - Se Eu Não Tiver Você
Se Eu Não Tiver Você
Algumas pessoas vivem para a fortuna Algumas pessoas vivem apenas para a fama Algumas pessoas vivem para o poder, yeah Algumas pessoas vivem apenas para jogar o jogo Algumas pessoas pensam que as coisas materiais Definem o que elas são por dentro Eu já me senti assim antes Mas a vida era sem graça Tão cheia de coisas superficiais
[Refrão] Algumas pessoas querem tudo Mas eu não quero absolutamente nada Se não for você, baby Se eu não tiver você, baby Algumas pessoas querem anéis de diamante Algumas apenas querem tudo Mas tudo não significa nada Se eu não tiver você, baby
Algumas pessoas procuram por fontes Que prometam a juventude eterna Algumas pessoas precisam de três dúzias de flores E este é o único jeito para provarem seu amor por elas Sirva-me o mundo em um prato de prata E o quão bom isso seria? Sem ninguém para compartilhar Sem ninguém que realmente se importa comigo
[Refrão] Algumas pessoas querem tudo Mas eu não quero absolutamente nada Se não for você, baby Se eu não tiver você, baby Algumas pessoas querem anéis de diamante Algumas apenas querem tudo Mas tudo não significa nada Se eu não tiver você, baby Algumas pessoas querem tudo Mas eu não quero absolutamente nada Se não for você, baby Se eu não tiver você, baby Algumas pessoas querem anéis de diamante Algumas apenas querem tudo Mas tudo não significa nada Se eu não tiver você, baby
[Outro] Se eu não tiver você comigo, baby Então nada nesse mundo inteiro não significa nada Se eu não tiver você comigo, baby
Eu bebi, sem cerimónia o chá à sombra uma banheira decorada, num lago de jambu e dormi, como uma pedra que mata senti as nossas vidas separadas, aquario de ostras cru Refrão: Ana lee, ana lee meu lótus azul, ópio do povo, jaguar perfumado, tigre de papel Ana lee, ana lee no lótus azul, nada de novo poente queimado, triângulo dourado. se ela se põe de vestidinha, parece logo uma princezinha, num trono de jasmim. e ao vir-me, embora em verde tónico, no país onde fumam as cigarras, deixei-a a sonhar por mim.
Fonte: Youtube ( Enviado em 22/12/2009 - Disco [VALSA DOS DETECTIVES | 1989 - Emi-Valentim de Carvalho )
Letra de: Valsa dos Detectives
Tem medo do escuro tal criança sem futuro è falso velhaco cobarde armado em duro Vai pelo mundo guiado pela mão Até depois de morto dá 1 volta no caixão Treme e vacila nem na cama está seguro Teme que alguém o chame geme sofre de medo puro Evita o olhar dos mortais que o rodeiam Esconde-se em mentiras que mesquinhas serpenteiam É só paranóia mania da perseguição Desconfia de todos resulta da sua traição GNR
Fonte: YouTube ( Publicado em 09/11/2012 - Music video by Alicia Keys performing Brand New Me. (C) 2012 RCA Records, a division of Sony Music Entertainment )
Letra de - Brand New Me
Brand New Me It's been a while, I'm not who I was before You look surprised, your words don't burn me anymore Been meaning to tell you, but I guess it's clear to see Don't be mad, it's just the brand new kind of me Can't be bad, I found a brand new kind of free
Careful with your ego, he's the one that we should blame Had to grab my heart back God know something had to change I thought that you'd be happy I found the one thing I need, why you mad It's just the brand new kind of me
It took a long long time to get here It took a brave, brave girl to try It took one too many excuses, one too many lies Don't be surprised, don't be surprised
If I talk a little louder If I speak up when you're wrong If I walk a little taller I'd be known to you too long If you noticed that I'm different Don't take it personally Don't be mad, it's just the brand new kind of me That ain't bad, I found a brand new kind of me
Oh, it took a long long road to get here It took a brave brave girl to try I've taken one too many excuses, one too many lies Don't be surprised, oh see you look surprised
Hey, if you were a friend, you want to get know me again If you were worth a while You'd be happy to see me smile I'm not expecting sorry I'm too busy finding myself I got this I found me, I found me, yeah
I don't need your opinion I'm not waiting for your ok I'll never be perfect, but at least now i'm brave Now, my heart is open And I can finally breathe
Don't be mad, it's just the brand new kind of free That ain't bad, I found a brand new kind of me Don't be mad, it's just a brand new time for me
Alicia Keys
Tradução (Brasil ) de - Um Novo Eu
Faz algum tempo que eu não sou quem eu era antes Você parece surpreso, suas palavras não me queimam mais Estive querendo dizer, mas eu acho que está claro pra ver Não fique com raiva, é apenas o tipo novo de mim Não pode ser ruim, eu encontrei um novo jeito de ser livre
Cuidado com o seu ego, ele é o único que devemos culpar Tinha que pegar meu coração de volta Deus sabe que algo tinha que mudar Eu pensei que você ficaria feliz Eu encontrei o que preciso, por que você está com raiva? É apenas um novo jeito de ser eu
Oh, foi um longo, longo caminho para chegar aqui Precisou de uma garota muito corajosa para tentar Foram muitas desculpas, mentiras demais Não se surpreenda, não se surpreenda
Se eu falar um pouco mais alto Se eu falar quando você estiver errado Se eu andar um pouco mais confiante Eu seria conhecido para você há muito tempo Se você notou que eu estou diferente Não leve pelo lado pessoal Não fique com raiva, é apenas o tipo novo de mim Não é ruim, eu encontrei um novo jeito de ser eu
Oh, foi um longo, longo caminho para chegar aqui Precisou de uma garota muito corajosa para tentar Foram muitas desculpas, muitas mentiras Não se surpreenda, oh veja, você está surpreso
Ei, se você fosse um amigo, iria querer me conhecer outra vez Se você valesse a pena Você ficaria feliz de me ver sorrir Eu não espero por desculpas Eu estou muito ocupada me encontrando Eu consegui Eu me encontrei, me encontrei, sim
Eu não preciso de sua opinião Eu não estou esperando seu ok Eu nunca vou ser perfeito, mas ao menos agora eu sou valente Agora, meu coração está aberto E finalmente posso respirar
Não fique com raiva, é apenas um jeito novo de ser livre Isso não é ruim, eu encontrei um tipo novo de mim Não fique com raiva, é apenas um momento novo para mim
Adoro o campo as arvores e as flores Jarros e perpétuos amores Que fiquem perto da esplanada de um bar Pássaros estúpidos a esvoaçar Adoro as pulgas dos cães Todos os bichos do mato O riso das crianças dos outros Cágados de pernas para o ar
Efectivamente escuto as conversas Importantes ou ambíguas Aparentemente sem moralizar
Adoro as pêgas e os padrastos que passam Finjo nem reparar Na atitude tão clara e tão óbvia De quem anda a engan(t)ar Adoro esses ratos de esgoto Que disfarçam ao pilar Como se fossem mafiosos convictos Habituados a controlar
Efectivamente gosto de aparência Imponente ou inequívoca Aparentemente sem moralizar
Efectivamente gosto de aparência Aparentemente sem moralizar Aparentemente escuto as conversas Efectivamente sem moralizar
Fonte: YouTube (Publicado em 20/12/2011 - Music video by La Oreja de Van Gogh performing Cometas Por El Cielo. (C)2011 Sony Music Entertainment España, S.L.)
Letra de: Cometas Por El Cielo
Quédate esta fría madrugada Quédate hasta que la luz del alba Muestre mi corazón enredado en la alambrada De tu voz que me ha rozado el alma
Quédate conmigo y mi suspiro será El único testigo que se vestirá de fiesta Quédate conmigo en esta noche abisal Porque sólo tú, tú me puedes enseñar...
A volar cometas por el cielo Como el sol, como el mar
Quédate y desnudemos nuestras dudas De una vez siempre fuimos dos lunas
Quédate conmigo y mi suspiro será El único testigo que se vestirá de fiesta Quédate conmigo en esta noche abisal Porque sólo tú, tú me puedes enseñar...
A volar cometas por el cielo Como el sol, como el mar
Dibujar mi nombre sobre el suelo Como el sol, como el mar
Y que pequeños nos verán Los que no volaron nunca Convertida en viento viajaré en silencio Y sólo tú me oirás gritar...
Podemos volar cometas por el cielo
Como el sol, como el mar
Dibujar mi nombre sobre el suelo Como el sol, como el mar
Uooh... uooooh Como el sol, como el mar...
Uooh... uooooh Como el sol, como el mar...
A volar cometas por el cielo
Como el sol, como el mar
Dibujar mi nombre sobre el suelo Como el sol, como el mar
La Oreja De Van Gogh
Tradução ( Brasil ) Cometas Pelo Céu
Fique esta fria madrugada Fique até que a luz do amanhecer Mostre meu coração preso na grade Da sua voz que me tocou a alma
Fique comigo e meu suspiro será O único testemunho que se vestirá de festa Fique comigo nesta noite abismal Porque só você, você pode me mostrar
A voar cometas pelo céu Como o sol, como o mar
Fique e desvestimos nossas duvidas De uma vez, sempre fomos duas luas
Fique comigo e meu suspiro será O único testemunho que se vestirá de festa Fique comigo nesta noite abismal Porque só você, você pode me mostrar
A voar cometas pelo céu Como o sol, como o mar
Desenhar meu nome sobre o chão Como o sol, como o mar
E pequenos nos verão Os que não voaram nunca Convertida em vento viajarei em silencio E só você me ouvirá gritar
Podemos voar cometar pelo céu
Como o sol, como o mar
Desenhar meu nome sobre o chão Como o sol, como o mar
Uooh..uoohh Como o sol, como o mar
Uooh...uohh Como o sol, como o mar
A voar cometas pelo céu
Como o sol, como o mar
Desenhar meu nome sobre o chão Como o sol, como o mar
Fonte: YouTube ( Enviado em 06/03/2011 - Music video by La Oreja de Van Gogh performing Vestido Azul. (C) 2003 Sony Music Entertainment (Spain) S.A.)
Letra de: Vestido Azul
Sólo una palabra se hubiera llevado el dolor. Con el beso amargo de aquel licor, hubiera bastado, mi amor. Sólo una mentira se viene conmigo a pasear. Sentirme querida en aquel abrazo en el mar. Con el vestido azul que un día conociste me marcho sin saber si me besaste antes de irte. Te di mi corazón y tú lo regalaste, te di todo el amor que pude darte y me robaste. He rasgado mi vestido con una copa de vino, hoy tu amor corta como el cristal. En el cielo hay playas donde ves la vida pasar, donde los recuerdos no hacen llorar: vienen muy despacio y se van. Sólo una caricia me hubiera ayudado a olvidar que no eran mis labios los que ahora te hacen soñar. Con el vestido azul que un día conociste me marcho sin saber si me besaste antes de irte. Te di mi corazón y tú lo regalaste, te di todo el amor que pude darte y me robaste. He rasgado mi vestido con una copa de vino, hoy tu amor corta como el cristal. Buena suerte en tu camino yo ya tengo mi destino, con mi sangre escribo este final.
La Oreja De Van Gogh
Tradução ( Brasil ) de : Vestido Azul
Só uma palavra haveria de levar a dor, Com um beijo amargo de licor, Teria bastado, meu amor. Só uma mentira vem comigo a andar, Sentir-me querida naquele abraço no mar.
Com o vestido azul que um dia te conheci, Parti sem saber se me beijou antes de ir. Te dei meu coração e você o aceitou, Te dei todo meu amor que pude te dar e me roubou. Manchou meu vestido com um copo de vinho, Hoje teu amor corta como um cristal.
No céu há praias onde se vê a vida passar, Onde as lembranças não fazem chorar, Vêm muito distante e se vão. Só uma carícia me teria ajudado a esquecer, Que não eram meus lábios agora que te fazem sonhar.
Com o vestido azul que um dia te conheci, Parti sem saber se me beijou antes de ir. Te dei meu coração e você o aceitou, Te dei todo meu amor que pude te dar e me roubou. Manchou meu vestido com um copo de vinho, Hoje teu amor corta como um cristal. Boa sorte em teu caminho, eu já tenho meu destino, Com meu sangue escrevo este final.
Fonte: YouTube ( Enviado em 24/10/2009 - Music video by La Oreja de Van Gogh performing Cuéntame Al Oido. (C) 1998 Sony Music Entertainment (Spain) S.A )
Letra de Cuéntame Al Oído
Cuéntame al oído, Muy despacio y muy bajito, Por qué tiene tanta luz este día tan Sombrío. Cuéntame al oído, Si es sincero eso que ha dicho, O son frases disfrazadas Esperando sólo un guiño. Cuéntame, cuéntame. El cielo acostado, Detuvo el tiempo en el beso, Y ese beso a mí en el tiempo. El cielo acostado, Detuvo el tiempo en el beso, Y ese beso a mí en el tiempo Cuéntame al oído, A que sabe ese momento, Dónde quedan hoy los días en Que aquello era un sueño. Cuéntame al oído, Donde duermen hoy tus miedos, Si aún guardas sus caricias en la Caja del recuerdo. Cuéntame, cuéntame. El cielo acostado, Detuvo el tiempo en el beso, Y ese beso a mí en el tiempo. El cielo acostado, Detuvo el tiempo en el beso, Y ese beso a mí en el tiempo. El cielo acostado Detuvo el tiempo en el beso, Y ese beso a mí en el tiempo El cielo acostado Nos detuvo en el tiempo Nos detuvo en el tiempo Cuentame al oido
La Oreja De Van Gogh
Tradução ( Brasil ) de: Conte-me ao Ouvido
Conte-me no ouvido, muito devagar, muito baixinho, por que tem tanta luz esse dia tão sombio? Conte-me ao ouvido Se é sincero isso que disse Ou são frases disfarçadas esperando só uma piscada Conte-me, conte-me O céu deitado, Parou o tempo em um beijo E esse beijo, a mim no tempo O céu deitado, Parou o tempo em um beijo E esse beijo, a mim no tempo Conte-me no ouvido, O que sabe esse momento, Onde ficam hoje os que em que aquilo era um sonho Conte-me ao ouvido Onde dormem hoje seus medos Se ainda guarda suas carícias na caixa da recordação Conte-me, conte-me O céu deitado, Parou o tempo em um beijo E esse beijo, a mim no tempo. O céu deitado, Parou o tempo em um beijo E esse beijo, a mim no tempo. O céu deitado, Parou o tempo em um beijo E esse beijo, a mim no tempo. O céu deitado, Nos parou no tempo Nos parou no tempo Conte-me no ouvido
Fonte: YouTube (Enviado em 18/03/2011 - Music video by La Oreja de Van Gogh performing Puedes Contar Conmigo. (C)2010 Sony Music Entertainment España, S.L )
Letra de : Puedes Contar Conmigo
Un café con sal. Ganas de llorar. Mi mundo empezando a temblar, presiento que se acerca el final. No quiero ganar. Ahora eso qué más da. Estoy cansada ya de inventar excusas que no saben andar. Y sólo quedarán los buenos momentos de ayer que fueron de los dos. Y hoy sólo quiero creer ...
que recordarás las tardes de invierno por Madrid, las noches enteras sin dormir. La vida pasaba y yo sentía que me iba a morir de amor al verte esperando en mi portal sentado en el suelo sin pensar que puedes contar conmigo.
Nunca hubo maldad. Sólo ingenuidad. Pretendiendo hacernos creer que el mundo estaba a nuestros pies. Cuando el sueño venga a por mí en silencio voy a construir una vida a todo color donde vivamos juntos los dos. Y sólo quedarán los buenos momentos de ayer que fueron de los dos. Y hoy sólo quiero creer...
que recordarás las tardes de invierno por Madrid, las noches enteras sin dormir. La vida pasaba y yo sentía que me iba a morir de amor al verte esperando en mi portal sentado en el suelo sin pensar que puedes contar conmigo para siempre.
Y no puedo evitar echarte de menos mientras das la mano a mi tiempo y te vas. Yo siento que quiero verte y verte y pienso que recordarás las tardes de invierno por Madrid, las noches enteras sin dormir. La vida pasaba y yo sentía que me iba a morir de amor al verte esperando en mi portal sentado en el suelo sin pensar que puedes contar conmigo. Que recordarás las tardes de invierno por Madrid, las noches enteras sin dormir. La vida se pasa y yo me muero, me muero por ti
La Oreja De Van Gogh
Tradução ( Brasil ) Pode Contar Comigo
Um café com sal. Vontade de chorar. Meu mundo começando a tremer, pressinto que se aproxima o final. Não quero ganhar. Agora isso é o que menos importa. Estou cansada já de inventar desculpas que não sabem nem andar. E só restarão os bons momentos de ontem, que foram de nós dois. E hoje só quero acreditar...
que você se lembrará das tardes de inverno em Madrid, as noites inteiras sem dormir. A vida passava e eu sentia que ia morrer de amor ao te ver esperando em meu portão sentado no chão sem pensar que você pode contar comigo.
Nunca houve maldade. Só ingenuidade. Pretendendo nos fazer acreditar que o mundo estava a nossos pés. Quando o sonho vier por mim, vou construir em silêncio uma vida a toda cor onde vivamos juntos nós dois. E só ficarão os bons momentos de ontem que foram de nós dois. E hoje só quero crer...
que você se lembrará das tardes de inverno em Madrid, as noites inteiras sem dormir. A vida passava e eu sentia que ia morrer de amor ao te ver esperando em meu portão sentado no chão sem pensar que você pode contar comigo.
E não posso evitar sentir sua falta enquanto você dá a mão a meu tempo e você vai. Eu sinto que quero te ver e te ver, e penso que você se lembrará das tardes de inverno em Madrid, as noites inteiras sem dormir. A vida passava e eu sentia que ia morrer de amor ao te ver esperando em meu portão sentado no chão sem pensar que você pode contar comigo. que você se lembrará das tardes de inverno em Madrid, as noites inteiras sem dormir A vida se passa, e eu morro, morro por ti.
Well you done done me and you bet I felt it I tried beat but you're so hot that I melted I fell right through the cracks, now I'm trying to get back
Before the cool done run out, I'll be giving it my bestest And Nothings going to stop me but divine intervention I reckon it's again my turn to win some or learn some
But I won't hesitate no more, no more It cannot wait, I'm yours
Well open up your mind and see like me Open up your plans and damn you're free Look into your heart and you'll find love, love, love
Listen to the music of the moment people dance and sing We're just one big family, and It's our god-forsaken right to be loved, love, loved, love, loved
So I won't hesitate no more, no more It cannot wait I'm sure There's no need to complicate, our time is short This is our fate, I'm yours
D-d-do you, but you, d-d-do But do you want to come on Scooch on over closer dear And I will nibble your ear
I've been spending way too long checking my tongue in the mirror And bending over backwards just to try to see it clearer But my breath fogged up the glass And so I drew a new face and laughed
I guess what I'm saying is there ain't no better reason To rid yourself of vanities and just go with the seasons It's what we aim to do, our name is our virtue
But I won't hesitate no more, no more It cannot wait I'm yours
Come on and open up your mind and see like me Open up your plans and damn you're free Look into your heart and you'll find that the sky is yours
So please don't, please don't, please don't There's no need to complicate Cause our time is short This is, this is, this is our fate, I'm yours!
Jason Mraz
Tradução de: I'm Yours
Você me fez fez e aposto que você sentiu Eu tentei te vencer, mas você é tão quente, que derreti Eu cai através rachaduras, agora eu estou tentando voltar
Antes que o frio passe, Eu darei o meu melhor E nada, além de uma intervenção divina, vai me parar Eu cobro de novo, minha vez de ganhar ou aprender um pouco
Mas eu não vou hesitar, não mais, não mais Eu não posso esperar, eu sou seu
Bem, abra sua mente, e veja como eu Abra seus planos, e caramba, você é livre Olha para seu coração e você encontrará amor, amor, amor
Escute a música do momento, pessoas cantam e dançam Nós somos só uma grande família, e É seu direito divino esquecido de ser amada, amor, amada, amor, amada
Então eu não vou hesitar, não mais, não mais Eu não posso esperar, com certeza Não há necessidade de complicar, nosso tempo é curto Esse é o nosso destino, sou seu
Você, mas você, vai Mas você não quer vir Vem pra mais perto, querida E eu vou mordiscar sua orelha
Eu gastei muito tempo vendo minha língua no espelho Inclinando para trás para tentar vê-la mais claramente A minha respiração embaçou todo o vidro Então eu desenhei um rosto novo e ri
Eu acho que estou dizendo que não há razão melhor Se livrar da vaidade e apenas ir com o ritmo É o que almejamos fazer, o nosso nome é a nossa virtude
Mas eu não vou hesitar, não mais, não mais Eu não posso esperar, eu sou seu
Bem, abra sua mente, e veja como eu Abra seus planos, e caramba, você é livre Olha para seu coração e você verá que o céu é seu
Então por favor não, por favor não, por favor não Não precisa complicar Porque nosso tempo é curto Esse é, esse é, esse é nosso destino, eu sou seu!
Fonte: Youtube (Publicado em 09/08/2011 - Music video by La Oreja de Van Gogh performing La Niña Que Llora En Tus Fiestas (Version Estudio). (C)2011 Sony Music Entertainment España, S.L.)
Letra de: La Niña Que Llora En Tus Fiestas
Vuela un columpio vacío sobre mi cabeza, Vuela por el cementerio de mi voluntad. Sigo buscando la niña que llora en tus fiestas, Suenan campanas en flor por mi funeral.
Mírame con la estrella polar a mis pies Vuelvo a casa perdida otra vez Porque no sé dejar de adorarte Mírame
Vuela un columpio vacío rozando la arena Deja las huellas del ángel caído al pasar Huellas que siempre me llevan a ti quitapenas Como la dosis de vida fugaz que me diste a probar
Mírame con la estrella polar a mis pies Vuelvo a casa perdida otra vez Porque no sé dejar de adorarte
Pienso en ti cada vez que me alejo de mí Cada vez que prefiero morir Desde el día en que me tú dijiste tu carita Es una rosa sin abrir
Mírame con la estrella polar a mis pies Vuelvo a casa perdida otra vez Porque no sé dejar de adorarte
Piensa en mí cada vez que me miras así Se me cosen los labios a ti Y la luna me pinta los ojos
Mírame Cada vez que te vas pienso en ti, Cada vez que prefiero morir Cada vez que me besas así Cada vez que te vas Mírame.
La Oreja De Van Gogh
Tradução de: A Menina Que Chora Em Tuas Festas
Voa um balanço vazio sobre a minha cabeça, Voar através do cemitério da minha vontade. Eu continuo procurando a menina chora em tuas festas Soam sinos em flor pelo meu funeral
Olhe para mim com a estrela polar aos meus pés Volto a casa perdida outra vez Porque eu não sei deixar de te adorar Olhe para mim
Voa um balanço vazio roçando a areia Deixa as pegadas de um anjo caído ao passar Pegadas que sempre me levam a ti licor Como a dose de vida fugaz que você me deu para provar
Olhe para mim com a estrela polar aos meus pés Volto a casa perdida outra vez Porque eu não sei deixar de te adorar
Penso em você toda vez que me distancio de mim Toda vez que prefiro morrer Desde o dia que você me disse: o seu rosto É uma rosa fechada
Olhe para mim com a estrela polar aos meus pés Volto a casa perdida outra vez Porque eu não sei deixar de te adorar
Pensa em mim como cada vez que me olhas assim Os lábios se costuram a ti E a lua pinta meus olhos
Olha para mim Cada vez que tu vás embora eu penso em ti, Cada vez que prefiro morrer Cada vez que me beijas assim Cada vez que tu vás embora Olha para mim.
Fonte: Youtube (Enviado em 24/10/2009 - Music video by La Oreja de Van Gogh performing Perdida. (C) 2006 SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT SPAIN, S.L.)
Letra de:Perdida
Yo crucé la línea blanca un día, Fue una noche con su amanecer, Puse un par de rombos en mi vida, Hice un viaje a un mundo que no ves.
¿Cuántos gramos pesa mi alegría? ¿Cuánto pesa el miedo a ser feliz? Nunca me he sentido tan perdida, Y a ti tan lejos de mí.
Levanté la tapa de mi misma, Encontré una niña en un jardín, Flores de papel y una muñeca, Nadie con un cuento para mí.
Pude ver los restos de una fiesta, Restos en mi vida junto a ti, Pude ver la soledad tan cerca, Y a ti tan lejos de mi
Me dejé llevar por una tontería, Pensé que te quería un poco mas que a mí, Si pudiera dar la vida la daría, Volver a ser tu niña me haría tan feliz, Sin ti , no sé vivir.
Todos los errores van a un puerto Donde espera un barco de vapor, Pero el mío aun lo llevo dentro Porque soy adicta a tu perdón.
Pude ver los restos de una fiesta, Restos en mi vida junto a ti, Pude ver la soledad tan cerca, Y a ti tan lejos de mi
Me dejé llevar por una tontería, Pensé que te quería un poco mas que a mí, Si pudiera dar la vida la daría, Volver a ser tu niña me haría tan feliz.
Me dejé llevar por una tontería, Pensé que te quería un poco mas que a mí, Si pudiera dar la vida la daría, Volver a ser tu niña me haría tan feliz, Sin ti , no sé vivir.
La Oreja De Van Gogh
Tradução de: Perdida
Eu cruzei a linha branca um dia Foi uma noite com seu amanhecer Pus um par de rombos em minha vida, Fiz uma viagem a um mundo que não vê.
Quantas gramas pesa minha alegria? Quanto pesa o medo a ser feliz? Nunca me senti tão perdida, E você tão longe de mim.
Estourei os meus próprios miolos Encontrei uma menina em um jardim, Flores de papel e uma boneca, Ninguém com um conto para mim.
Pude ver os restos de uma festa, Restos da minha vida com você, Pude ver a solidão tão perto, E você tão longe de mim.
Me deixei levar por uma tontice, Pensei que te queria um pouco mais que a mim, Se pudesse dar a vida, a daria Voltar a ser sua menina me faria tão feliz, Sem você, não sei viver.
Todos os erros vão a um porto Onde esperam um barco de vapor Mas o meu ainda o levou dentro, Porque sou viciada em seu perdão.
Pude ver os restos de uma festa, Restos da minha vida com você, Pude ver a solidão tão perto, E você tão longe de mim.
Me deixei levar por uma tontice, Pensei que te queria um pouco mais que a mim, Se pudesse dar a vida, a daria Voltar a ser sua menina me faria tão feliz. (2x)
Fonte: Youtube ( Enviado em 25/10/2009 - Music video by La Oreja de Van Gogh performing Dulce Locura (VideoClip). (C)2006 SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT ESPAÑA )
Letra de: Dulce Locura
Vendo el inventario de recuerdos de la historia más bonita que en la vida escuché Vendo el guión de la película más triste y la más bella que en la vida pude ver Vendo los acordes, la brillante melodía y la letra que en la vida compondré Vendo hasta el cartel donde se anuncia el estreno del momento que en la vida viviré
Entiendo que te fueras Y ahora pago mi condena Pero no me pidas Que quiera vivir
Sin tu luna Sin tu sol Sin tu dulce locura Me vuelvo pequeña y menuda La noche te sueña y se burla Te intento abrazar y te esfumas
Vendo una cámara gastada que captaba la mirada que en la vida grabaré Vendo dos entradas caducadas que eran de segunda fila que en la vida romperé Vendo dos butacas reservadas hace siglos y ahora caigo que en la vida me senté Vendo hasta el cartel donde se anuncia el estreno del momento que en la vida viviré
Entiendo que te fueras Y ahora pago mi condena Pero no me pidas Que quiera vivir
Sin tu luna Sin tu sol Sin tu dulce locura Me vuelvo pequeña y menuda La noche te sueña y se burla Te intento abrazar
Sin tu luna Sin tu sol Sin tu dulce locura Llorando como un día de lluvia Mi alma despega y te busca En un viaje del que no vuelve nunca
Subiré cada noche a buscar A tu luna en mi tejado El recuerdo de un abrazo Que aún me hace tiritar
Sin tu luna Sin tu sol Sin tu dulce locura Me vuelvo pequeña y menuda La noche te sueña y se burla Te intento abrazar
Sin tu luna Sin tu sol Sin tu dulce locura Llorando como un día de lluvia Mi alma despega y te busca En un viaje del que nunca volverá
La Oreja De Van Gogh
Tradução de: Doce Loucura
Vendo o inventário de lembranças da história mais bonita que na vida escutei Vendo o roteiro do filme mais triste e o mais belo que na vida pude ver Vendo os acordes, a brilhante melodia e a letra que na vida comporei Vendo até o cartaz onde se anuncia a estréia do momento que na vida viverei
Entendo que te foste E agora pago minha culpa Mas não me peças Que queira viver
Sem tua lua Sem teu sol Sem sua doce loucura Volto pequena e miúda A noite te ilude e se engana Tento-te abraçar e te esfumas
Vendo uma câmera gasta que captava o olhar que na vida gravarei Vendo duas entradas caducadas que eram de segunda fila que na vida rasgarei Vendo duas banquetas guardadas fazem séculos e agora entendo que na vida me sentei Vendo até o cartaz onde se anuncia a estréia do momento que na vida viverei
Entendo que te foste E agora pago minha culpa Mas não me peças Que queira viver
Sem tua lua Sem teu sol Sem sua doce loucura Volto pequena e miúda A noite te ilude e se engana Tento-te abraçar...
Sem tua lua Sem teu sol Sem sua doce loucura Chorando como um dia de chuva Minha alma se desprende e te procura Em uma viagem em que não volta nunca
Subirei cada noite procurar, a tua lua em meu telhado A lembrança de um abraço Que ainda me faz tremer
Sem tua lua Sem teu sol Sem sua doce loucura Volto pequena e miúda A noite te ilude e te engana Tento-te abraçar...
Sem tua lua Sem teu sol Sem sua doce loucura Chorando como um dia de chuva Minha alma se desprende e te procura Em uma viagem em que não volta nunca
Fonte: YouTube (Enviado em 25/10/2009 - Music video by La Oreja de Van Gogh performing Rosas. (C) 2005)
Letra de: Rosas
En un dia de estos en que suelo pensar, hoy va a ser el dia menos pensado, nos hemos cruzado has decidido mirar a los ojitos azules que ahora van a tu lado desde el momento en el que te conoci presumiendo con prisas,tiempo de silencio te juro que a nadie le he vuelto a decir, que tenemos el record del mundo en querernos
Por eso esperaba,con la carita empapada que llegaras con rosas (si,mil rosas para mi) por que ya sabes que me encantan esas cosas, que no importa si es muy tonto soy asi y aun me parece mentira que se escape mi vida imaginando que vuelves a pasarte por aqui, donde los viernes cada tarde como siempre la esperanza dice quieta y quiza si
Escapando una noche un bostezo del sol, me pediste que te diera un beso, con lo baratos que salen amor, que te cuesta callarme con uno de esos? Pasaron seis meses y me dijiste adios, fue un placer coincidir en esta vida, ahi me quede con la mano en el corazon, y en la otra excusas que ni tu entendias
Por eso esperaba,con la carita empapada que llegaras con rosas (si,mil rosas para mi) por que ya sabes que me encantan esas cosas, que no importa si es muy tonto soy asi, y aun me parece mentira que se escape mi vida, imaginando que vuelves a pasarte por aqui, donde los viernes cada tarde como siempre la esperanza dice quieta y quiza si
Y es que empiezo a pensar, que el amor verdadero es tan solo el primero, y que empiezo a sospechar, que los demas,son solo para olvidar
Por eso esperaba,con la carita empapada que llegaras con rosas (si,mil rosas para mi) por que ya sabes que me encantan esas cosas, que no importa si es muy tonto soy asi, y aun me parece mentira que se escape mi vida, imaginando que vuelves a pasarte por aqui, donde los viernes cada tarde como siempre la esperanza dice quieta y quiza si
La Oreja De Van Gogh
Tradução de: Rosas
Em um dia destes em que prefiro pensar hoje vai ser o dia menos pensado, nos cruzamos, decidistes olhar, aos olhinhos azuis que agora vão ao teu lado Desde o momento, o que eu te conheci Resumindo com pressas Tempo de Silêncio Te juro a ninguém voltei a dizer Que temos o recorde do mundo em amarmos.
Por isso esperava com a carinha molhada de chorar A que chegasses com rosas, com mil rosas para mim, Porque já sabes que me encantam essas coisas Que não importa se é muito tonto, sou assim. E ainda me parece mentira que se escape minha vida Imaginando que voltes a passar-te por aquí, Onde as sextas-feiras cada tarde, como sempre, a esperança diz quieta e hoje talvez sim...
Escapando uma noite de um bocejo de sol Me pedistes que te desse um beijo. Com acontecimentos que saem meu amor, Que te custa calar-me com um desses. Passaram seis meses e me disseste adeus Um prazer coincidir nesta vida. Alí fiquei, numa mão o coração, E na outra desculpas que nem tu entendias.
Por isso esperava com a carinha molhada de chorar A que chegasses com rosas, com mil rosas para mim, Porque já sabes que me encantam essas coisas Que não importa se é muito tonto, sou assim. E ainda me parece mentira que se escape minha vida Imaginando que voltes a passar-te por aquí, Onde as sextas-feiras cada tarde, como sempre, a esperança diz quieta e hoje talvez sim...
E eu começo a pensar, que o amor verdadeiro é apenas o primeiro e eu começo a suspeitar, que os outros são apenas para esquecer
Por isso esperava com a carinha molhada de chorar A que chegasses com rosas, com mil rosas para mim, Porque já sabes que me encantam essas coisas Que não importa se é muito tonto, sou assim. E ainda me parece mentira que se escape minha vida Imaginando que voltes a passar-te por aquí, Onde as sextas-feiras cada tarde, como sempre, A esperança diz ?quieta, hoje talvez sim...?
Fonte: youtube (Enviado em 25/10/2009 - Music video by La Oreja de Van Gogh performing Muñeca De Trapo (VideoClip). (C)) 2006 SONY BMG MUSIC ENTERTAINMENT SPAIN, S.L.)
Letra de: Muñeca de Trapo
Como esos cuadros que aún están por colgar Como el mantel de la cena de ayer Siempre esperando que te diga algo más Y mis sentidas palabras no quieren volar Lo nunca dicho se disuelve en té Como el infiel dice "nunca lo haré" Siento que estoy en una cárcel de amor Me olvidarás si no firmo mi declaración
Coro: Me abrazaría al diablo sin dudar Por ver tu cara al escucharme hablar Eres todo lo que más quiero Pero te pierdo en mis silencios Mis ojos son dos cruces negras Que no han hablado nunca claro Mi corazón lleno de pena Y yo una muñeca de trapo Cada silencio es una nube que va Detrás de mí sin parar de llorar Quiero contarte lo que siento por ti Que me escuche hablar la luna de enero Mirándote a ti
Coro: Me abrazaría al diablo sin dudar Por ver tu cara al escucharme hablar Eres todo lo que más quiero Pero te pierdo en mis silencios Mis ojos son dos cruces negras Que no han hablado nunca claro Mi corazón lleno de pena Y yo una muñeca de trapo No tengo miedo al fuego eterno Tampoco a sus cuentos amargos Pero el silencio es algo frío Y mis inviernos son muy largos Y a tu regreso estaré lejos Entre los versos de algún tango Porque este corazón sincero Murió en su muñeca de trapo
La Oreja De Van Gogh
Tradução de: Boneca de Trapo
Como estes quadros que ainda estão sem pendurar Como a toalha do jantar de ontem Sempre esperando que diga algo mais e minhas palavras engasgadas não querem voar (sair) O nunca dito se dissolve em um chá Como o infiél diz que "nunca fará" Sinto que estou em uma prisão de amor Me esquecerás se não assino minha declaração
Coro: Abraçaria o diabo sem duvidar Para ver teu rosto ao me escutar falar Você é tudo o que mais quero Mas te perco em meus silêncios Meus olhos são duas cruzes pretas Que nunca falam claro Meu coração está cheio de pezar E eu sou uma boneca de pano Cada silêncio é uma nuvem que vai detrás de mim sem parar de chorar Quero te contar o que sinto por ti E que me escute falar a lua de janeiro Olhando para você
Coro: Abraçaria o diabo sem duvidar Para ver teu rosto ao me escutar falar Você tudo o que mais quero Mas te perco em meus silêncios Meus olhos são duas cruzes pretas Que nunca falam claro Meu coração está cheio de pezar E eu sou uma boneca de pano Não tenho medo do fogo eterno E menos ainda das tuas histórias tristes Mas o silêncio é algo frio E meus invernos são muito grandes e no seu retorno estarei longe Entre os versos de algum tango Porque este coração sincero Morreu na sua boneca de trapo